悲鳴

アイドルのオタクです

Changbin, Felix "좋으니까" 和訳

youtu.be

 

네가 좋으니까

君が好きだから

다른 이유는 없어 네가 좋으니까

他の理由はないよ、君が好きだからだ

그대 웃는 모습 바라보면 난 더는 바랄 게 없어

けど笑う姿が見れたらこれ以上望むものはないよ

그냥 네가 좋으니까

ただ君が好きだから

 

괜히 묻고 싶어 너의 하루에 대해

訳もなく聞きたい 君の一日について

너의 얘길 듣는 게 내 취미가 돼

君の話を聞くのが僕の趣味になった

하루 중 가장 짧게 느껴지는 시간

一日の中で最も短く感じる時間だ

전부 듣고 싶어 너의 고민에 대해

全部聞きたいよ 君の悩みについて

다 들어주고 무거운 짐을 덜어줄게

全部背負って、重い荷物を減らしてあげる

하루 중 너의 어깨의 무게 가장 가벼울 수 있게

一日の中で君の背負う荷物が一番軽くなるように

그 짐을 나에게 덜어줄래

その荷物を僕に分けてよ

 

맑은 너의 두 눈에

澄んだ君の瞳に

근심걱정의 안개가 걷힐 때까지 더 기대도 돼

心配事が晴れるまで、もっと頼りにしてもいいよ

왜 힘든 건지 뭐가 너를 괴롭혔는지

なんで大変なのか、何が君を苦しめたのか

이건 빈말이 아냐 다 대신 힘들고 아파 주고 싶어

これはお世辞じゃない 代わりに辛くて痛い思いだってしてあげたい

너가 웃으면 덩달아서 기뻐

君が笑うと一緒になってうれしくなる

웃는 모습이 가장 예쁘지만 울고 싶을 땐 억지로 웃지마

笑う姿が一番綺麗だけど、泣きたいときは無理に笑わないで

 

행복으로 가득 찬 너의 눈동자는

幸せに満ちた君の瞳は

조그만 충격에도 흘러내릴 물이란 걸

小さな衝撃でも零れ落ちる水だってこと

그걸 알기에 더 조심스러워져

それをわかってるからもっと慎重になるんだ

걱정돼 네가 좋으니까

心配になるんだ 君が好きだから

그냥 네가 좋으니까

ただ君が好きだから

다른 이유는 없어 네가 좋으니까

他に理由はないよ、君が好きだからだ

그대 웃는 모습 바라보면 난 더는 바랄 게 없어

けど笑う姿が見れたらこれ以上望むものはないよ

그냥 네가 좋으니까

ただ君が好きだから

 

같이 있고 싶어 온종일 하루 종일

一緒にいたいんだ 一日中

감정 기복 없이 웃음으로 통일

感情の起伏なしで笑顔で統一

어젠 울었지만 금방 좋아져서 다행이야

昨日は泣いたけどすぐに良くなってよかったよ

촉촉함이 남은 반짝이는 눈망울은 다이아

濡れたままでまばゆい瞳はダイヤ

그런 너의 솔직한 표정이 좋아

そんな君の素直な表情が好き

표정 연기 못하는 너라서 좋아

表情演技ができない君だから好きだよ

그니까 숨기지 마 그게 더 힘든 거

だから隠さないで それがもっと大変なこと

너가 더 잘 알잖아

君のほうがよくわかってるだろ

 

행복으로 가득 찬 너의 눈동자는

幸せに満ちた君の瞳は

조그만 충격에도 흘러내릴 물이란 걸

小さな衝撃でも流れ落ちる水だってこと

그걸 알기에 더 조심스러워져

それをわかってるからもっと慎重になるんだ

걱정돼 네가 좋으니까

心配になるんだ 君が好きだから

그냥 네가 좋으니까

ただ君が好きだから

다른 이유는 없어 네가 좋으니까

他に理由はないよ、君が好きだからだ

그대 웃는 모습 바라보면 난 더는 바랄 게 없어

けど笑う姿が見れたらこれ以上望むものはないよ

그냥 네가 좋으니까

ただ君が好きだから

 

I just really love you

ただあなたが好き

You’re the only reason why I really love you

僕があなたを好きなのは、あなただからってだけなんだ

When I see you smile I just can’t get enough and I can’t live without you

いくら君が笑っているのを見ても足りない、あなたなしじゃ生きていけない

Baby I just really love you

だいすきだよ

 

 

 

youtu.be

youtu.be